> > 次の分に誤りがあれば訂正し、正しいときには正しいと書け > > 1. I prefered England to France. > > 2. A police was gazing at a suspicious pedestrian. > > 3. It is three years since our family come to Tokyo. > > 4. It is a seven hour's walk from Tokyo to Kawasakaki. > > 5. You had better not stay here. > 間違えではないんだけど > I prefer England to Franceみたいな言い方って普通するかなあ?なんか受験英語っぽい > rather thanみたいな言い方の方が自然な気がする(;´Д`) preferは海外の購買部門がよく使ってる感じがする 文書用の英語なのかなと思ってた 参考:2011/03/05(土)19時55分18秒