>  2011/03/05 (土) 20:01:33        [qwerty]
> > 次の分に誤りがあれば訂正し、正しいときには正しいと書け
> > 1. I prefered England to France.
> > 2. A police was gazing at a suspicious pedestrian.
> > 3. It is three years since our family come to Tokyo.
> > 4. It is a seven hour's walk from Tokyo to Kawasakaki.
> > 5. You had better not stay here.
> 間違えではないんだけど
> I prefer England to Franceみたいな言い方って普通するかなあ?なんか受験英語っぽい
> rather thanみたいな言い方の方が自然な気がする(;´Д`)

preferは海外の購買部門がよく使ってる感じがする
文書用の英語なのかなと思ってた

参考:2011/03/05(土)19時55分18秒