>  2011/03/22 (火) 19:43:35        [qwerty]
> > ふと思い出したんだが土葬で牧師が言う
> > ash to ashってどういう意味なの?(;´Д`)
> Ashes to ashes, dust to dust
> 意味:灰から灰、埃から埃=われわれは塵埃から来て、塵埃へ戻る。
> 語源:聖書「創世記」Genesis 3:19 (King James Version):
> "In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return."
> http://blogs.manapo.com/language/archives/081029000452.html

 わ
 れ
 わ
 れ
 は
 塵
 埃
 か
 ら
 来
 て、
塵
埃
へ
戻
る。


参考:2011/03/22(火)19時41分42秒