> > 原文はslice of lifeだな > > かなり幅の広い用語だけど > > 簡単にいうと日々の生活を丁寧に追っていくタイプのこと > > いろははslice of lifeだと俺も思う(´ー`) > ところでなんで海外アニオタの感想を翻訳する奴は女の書き込みを > 現実にはまず聞くのことのない口調にするのだろう(;´Д`) 俺がもしあんな翻訳をやらなくちゃいけなかったら 絶対に吹き出してると思う(;´Д`) 参考:2011/04/07(木)07時27分33秒