> > 「モラル・ハザード」という言葉を会話の中で使ってみたい > > 意味はわかんないけど > モラルハザードは「倫理観の欠如」と「危機感の欠如」 > 両方の意味で使われててよく分からん(;´Д`) 倫理観の欠如だろ危機感の欠如なんて意味ではつかわん 参考:2011/04/30(土)00時29分03秒