>  2011/05/12 (木) 20:42:44        [qwerty]
> > 大体人気の海外本なんて5,6人に翻訳させりゃいいのにな(;´Д`)ファンは喜んで全部読むだろうに
> 単に日本の慣習なんかね(;´Д`)映画でも吹き替え、字幕がおかしくなってるのは当たり前
> 英語勉強しないと…

映画のはある程度聞き取れるから字幕の補助に使ってる(;´Д`)

参考:2011/05/12(木)20時41分03秒