> > 大体人気の海外本なんて5,6人に翻訳させりゃいいのにな(;´Д`)ファンは喜んで全部読むだろうに > 単に日本の慣習なんかね(;´Д`)映画でも吹き替え、字幕がおかしくなってるのは当たり前 > 英語勉強しないと… 日本のアニメのファンサブなんかすげえよな(;´Д`)英語だけでも相当数がある 英語、フランス語ができない漏れが悪いんだが翻訳が一通りしかないのは不満なんだよなあ 参考:2011/05/12(木)20時41分03秒