>  2011/05/12 (木) 20:44:14        [qwerty]
> > 単に日本の慣習なんかね(;´Д`)映画でも吹き替え、字幕がおかしくなってるのは当たり前
> > 英語勉強しないと…
> 映画のはある程度聞き取れるから字幕の補助に使ってる(;´Д`)

輸入盤ソフトをつい待ち切れずに買ってしまうんだが
大体の意味が分かったのは日本語出る前のミッドナイト・ミート・トレインくらいだノ(;´Д`)
あれ後半あんまり台詞もない

参考:2011/05/12(木)20時42分44秒