>  2011/05/12 (木) 21:06:16        [qwerty]
> > なっちゃん自身が「字幕は翻訳ではない」とか言う本まで出してた気がする(;´Д`)
> > 原語全然分からないなら吹き替えの方が絶対良いよ
> > 情報量がまるで違う
> > エンジェルウォーズはわざわざ吹き替えにスフィア総出演させて
> > 戸松さんの呪いが発動してた
> 吹き替えは臨場感に欠けるのがなぁ(;´Д`)
> レンタルしたBDやDVDなら英語のダジャレで聞き取れなくて気になったところは
> 英語字幕にして確認したりしてるな(;´Д`)

確かに日本語吹き替えを映画館で観るのは
音響効果いじってる場合があるから字幕の方が良いかも(;´Д`)
呪怨パンデミックで声優的技術の全く無い吉本芸人が吹き替え担当していて
記者から監督に「キャリアにキズでは?」とまで言われたそうな

エンジェルウォーズなら観たい人限られてて
多分スフィアファンも多少被る良い選択だ

参考:2011/05/12(木)20時58分26秒