> > キューブリックが激怒した戸田の翻訳みてみたいな(;´Д`) > > つか英語分かる人はどんな感じなん? > > ほんとにあんな内容の英語のセリフなの? > むかーしそのエピソードが宝島に載ったの読んだ時は > アホだウジ虫だクソ虫だみたいな単語ばっかりだったな(;´Д`) 罵倒のパターンが単調だったんだろうね(;´Д`) 英語が分からない漏れでもハートマンが なんとなく気の利いた言い回しをしてそうなのはわかったし 参考:2011/06/21(火)13時09分49秒