>  2011/08/11 (木) 10:55:01        [qwerty]
> だれも見てないドラマだから許してやれ(;´Д`)
> http://www.yomiuri.co.jp/entertainment/news/20110811-OYT1T00145.htm

つうかlittle boyなんて普通の英語だしなあ
Enola Gayなら明らかに固有名詞だから不味いだろうが

機体名称である「エノラ・ゲイ」は、機長であるポール・ティベッツ大佐の
母親、エノラ・ゲイ・ティベッツ (Enola Gay Tibbets) からとったもので
ある。このことについて、44-86292号機司令であるロバート・A・ルイス大
尉(原爆投下任務時は副機長を務めた)は運命的であるこの作戦に母親の名
前を付ける事に強い不快感を示した。

ママン大好きなのな(´ー`)

参考:2011/08/11(木)10時47分58秒