> > 翻訳者なんてみんな頭いいんだから信用できるとか思ってたが > > こういうの見ると原著を当たれ自分で考えろってのはやっぱ必要だな(;´Д`) > 小学生の頃にドリトル先生読んでて子供ながらひどい訳だと思っていたよ(;´Д`) > 児童書だと思って舐めやがって 井伏鱒二って昔の人のようで居て実は最近まで生きてたから ドリトル先生の和訳の著作権が当分切れないんだよね(;´Д`) 参考:2011/09/06(火)23時56分30秒