> English の "See you!" や中文の「再見!」は「また会おう」という意味なのに > 日本語の「さようなら」はなぜ「そのようであれば」という意味なのですか? 「こんにちは」が「こんにちはお日柄もよろしくて云々」の略であるように 「さようなら」も本来その後に何か続くのではないか 参考:2005/10/12(水)17時53分02秒