> > English の "See you!" や中文の「再見!」は「また会おう」という意味なのに > > 日本語の「さようなら」はなぜ「そのようであれば」という意味なのですか? > 日本語に意味なんてないよ(´ー`)日本人は互いに意味のない言葉を交わしてるだけだよ パレードのトロンボーンと 撃つためのドライフルーツ あやふやで 見栄ばかり張る 僕たちのドーナツトーク 髪を長く伸ばしてみて 元には何も戻らないと知るはず 意味のないコトバを繰り返すだろう 向こうの見えない花束のよう 甘いニヒリズムが笑うときにも and love and love and love and dreams love and dreams for all 参考:2005/10/12(水)17時54分43秒