>  2005/10/12 (水) 18:03:41        [qwerty]
> > English の "See you!" や中文の「再見!」は「また会おう」という意味なのに
> > 日本語の「さようなら」はなぜ「そのようであれば」という意味なのですか?
> 「そのようであれば」××しましょうという後半を略す事で
> 次にまた会った時に話の続きをしたいですねという親愛の情を表現しているよ

マヅレスするとそれは違う
「そのようであれば(これで終わりにしましょう)」という意味

参考:2005/10/12(水)17時57分35秒