> > 読んでる間に細かいところを見逃したりするから字幕は嫌い(;´Д`) > というか字幕は吹き替えより情報量が少ないんだよ(;´Д`) > 読めるだけの分量に納めなきゃならないから削られちゃう バイリンガルキャプションで見てると時々誤訳に気づく(;´Д`) 後は珍しい言い回しを覚えられる なのでプレイヤーは全部字幕多言語同時表示出来るようになるべき 且つ原語字幕を入れるべき 参考:2011/10/14(金)01時14分52秒