> 韓国ドラマは吹き替えだと音声聞いてる限りはアニメと変わらんな(;´Д`) 韓国版不気味の谷現象とか呼ばれてて 「顔が日本人なのに実際は日本人ではないので日本語を喋らない」 「吹き替えで対応すると顔が日本人なのに日本語喋ってない事に違和感を憶える」 「音響効果の技術的問題で同録のドラマだと吹き替えの声が不自然」 とかいうのがあるそうな(;´Д`)慣れれば気にならないと思うが… 参考:2011/10/16(日)00時46分23秒