> > 「ハングル語」は言語学的に間違っていて > > 正しい国際基準だと「ハングル」のみで語を付けないんだが > > 肝心の本国ではどう解釈されてるんだろう?(;´Д`) > 本国だと한국어とか한국말と言われてるね あれ文字化けが(;´Д`) とりあえず本国では日本語で言うところのハングルとか韓国語って読んでます 参考:2011/11/02(水)16時45分48秒