> > 先にいっておくけど > > ナボコフ、ボルヘス、この系列のジャンルだからな! > > 俺は言ったからな!(;´Д`) > ボルヘスは日本語訳が下手なだけで > 全く難解ではないよね(;´Д`)ずっと気になってる > しかも「伝奇集」読んでたら訳が間違ってる箇所がいくつかあった ナボコフもまぁ読みづらいのは翻訳が古いからだな ドストエフスキーなんかは翻訳が新しくなっただけで総バッシングだったけど なんにせよ現代語というのは変遷するものなので その香水に至っては完璧といっていいと思う(;´Д`)ひっかかるところはゼロ すばらしい! 参考:2011/11/04(金)03時49分25秒