>  2012/01/22 (日) 00:29:06        [qwerty]
> > 詩篇に近いらしいから原語がいいんだろうね(;´Д`)
> > でも原語読めなくてもランボーに影響された人は多いからそういう問題でもないのかな
> > 個人的には詩って言語依存度が高いと思うんだけどな
> > 古い作品が読みたいだけなら「エマ」にも出てきたゼンダ城の虜とかがいいかも
> 詩文の類は読める言語でないとつらいな(;´Д`)
> 簡単に読める程度なら対訳とかで見るといいのかもね

深海も好きなピンチョンの作品は膨大な注釈がついてるバージョンがあってそっちは結構おもしろい

参考:2012/01/22(日)00時27分11秒