> > ○フェースブック上場に関するこぼれ話。 > > ○創業者のザッカーバーグという名前は、ドイツ語では「砂糖の山」という意味なのですな。 > > いかにもシロアリがたかりそうではありませんか。「時価総額1000億ドル」などという呼び声もありますが、ご用心、ご用心。 > > ○しかも同社のナンバーツーで、やり手の女性COOの名前がサンドバーグだというから、 > > さらによく出来ているじゃありませんか。砂糖のつもりでたかってみたら、実は「砂の山」であったと。くわばら、くわばら。 > ここで止めたらただのキモイ人なんだけど > 検索したらこの後にふつうに罵詈雑言と共に不信感を言明してるのでただのキチガイだな ドイツ語で「砂糖の山」はどんな単語選んでもザッカーバーグにはならんと思う 参考:2012/02/11(土)01時21分54秒