ギリシャ倒すには殺人本能が必要=ドイツ監督―サッカー欧州選手権 http://jiji.com/jc/a?g=afp_spo&k=20120622029056a ってあるけど英文の方見るとkiller instinctってあるんだよね(;´Д`) http://jen.jiji.com/jc/eng_afp?k=20120622029056a killerは殺人だし instinctは本能だけど killer instinctだと情け容赦のなさとか闘争本能みたいな意味になるんで 多分誤訳だな(;´Д`)英語がわかってくるとこういうのに気づくので面白い