>調べてみた   2005/10/31 (月) 22:01:56        [qwerty]
> 専門の学者によると、その論拠は以下の通りです。
> <1>「はくすきのえ」は「日本書紀」だけに見られる読み方である。
> ちなみに、この読み方の由来は、古代朝鮮語の音(今は使われていない)
> を当てはめたという説が強い。
> <2>「白村江」は、中国の史書「旧唐書」「新唐書」では「白江」と
> 表記され、これを学者たちは「はくこう」と読んでいる。
> <3>最近の学界の「日本書紀」批判の潮流もあって、白村江も日本書紀
> の読みに縛られるい必要はないというのが、専門家の考えのようで、
> 「白江」などの呼び名との整合性から、「はくそんこう」と普通の読みをするようになった。 

網野さんあたりが吠えたのかな(;´Д`)

参考:2005/10/31(月)22時00分53秒