> > 音だけで聞き取ってるから > > 真ソニックフォームをnewソニックフォームって訳してた(;´Д`) > 表現としてはTrueソニックフォームの方が近いのかな?(;´Д`) それに加えてアルティメットの意味のあるんだろうけど こういう日本語のニュアンスって難しいよな(;´Д`) 参考:2012/08/19(日)17時46分33秒