> > なんで日本人は「紅いクメール」のことを「ポルポト派」と言うのだろう > > ポルポト派を無理に英語に訳すと「Pol Pot Faction」になるが > > 日本のメディアの英語・英字版でしか見たことない > ちょっとまってポル・ポト派が厨二でカッコイイ名前を名乗ったから > わかりやすくポル・ポト派ってそのまま呼んだだけじゃないの > クメール・ルージュじゃわかりにくいよ(;´Д`) 日本赤軍みたいな感じじゃないの(;´Д`)赤いクメール人 参考:2012/10/06(土)15時02分41秒