> > 日本語でも承諾だか相槌だか不明確な返答する人がたまにいるよ > > 起きたばっかで例文浮かんでこないけど > > コンビニのレジの人と客とのやり取りでたまに見掛ける(;´Д`) > 「お箸は必要でしょうか」 > 「いいです」 that sounds good.お願いします no thanks. いりません 日本語の「いいです」は日本生活不慣れな 英語圏の人にとっては両方に取れるからやっかいだろうな(;´Д`) 参考:2013/12/26(木)10時25分35秒