> > Is there any room for me to stay?とかかね(;´Д`) > そんな感じかな(;´Д`)俺は全然わかんないけど > そんな言い方絶対しないって > ニュアンスとしてはフロントのおばちゃんの前に立って「(おい)部屋(゚Д゚)」って > ぐらいらしい > 考えてみればそんなんでいいんだよな言葉って 東南アジアではone person,two days(゚Д゚)hot sower,air controll でなんの問題もなかったがアメリカでもいけるだろうか 参考:2014/08/11(月)22時13分03秒