> norwegian woodって本当はノルウェー製の家具って意味なんだぜ > それを日本の翻訳者がわからずにノルウェーの森ってしたんだ(;´Д`) > だから歌詞の意味がわからなくなる ノルウェイ 俺だったら「木のベッドに乗る上」って訳したのに(;´Д`) 全体の歌詞も筋が通るよ 参考:2014/08/25(月)20時55分59秒