>  2014/08/25 (月) 21:02:05        [qwerty]
> norwegian woodって本当はノルウェー製の家具って意味なんだぜ
> それを日本の翻訳者がわからずにノルウェーの森ってしたんだ(;´Д`)
> だから歌詞の意味がわからなくなる

            ノルウェイ
俺だったら「木のベッドに乗る上」って訳したのに(;´Д`)
全体の歌詞も筋が通るよ

参考:2014/08/25(月)20時55分59秒