> > 愛称で思い出したんだが中1時代の英語の教科書に > > 「MikeはMichael、BobはRobertの愛称です。日本で太郎を『太郎ちゃん』と呼ぶのに似ています」 > > とあってなんでこんなふさわしくない例を挙げたんだ > > 著者は頭のおかしい人かと思った > > 「まこと を まーくん」「さちこ を さっちゃん」「小林 を コバ」「山本 を 山ちゃん」とかならわかるが > 確かにな(;´Д`)よりによってというやつだな > なんか締め切りに追われて5秒で苦し紛れに選んだような感じしかしない ええと Q&Aサイトなんかで例示するとき「もっと典型的な例があるだろ」と突っ込みたくなるようなわざわざ話を複雑化するような特殊例出す人もいる ちょっとおかしい人じゃないかな 参考:2015/03/21(土)22時44分02秒