>  2016/04/21 (木) 22:38:44        [qwerty]
> > スペルミスなのか(;´Д`)その単語は知らぬ
> > 単に義務が無いからやらないってだけに見えるけどなぁ
> > 向こうは外人泊めるホテルとかでも結構拒否られるんでしょう
> この人は貴殿の質問を「関税がかからないようにしてくれないか?」と解釈しちゃったから
> それに対して「おたくの地元の税務署に相談してくれや、こっちは何もできん」と答えてる
> じゃなきゃdouaneなんて言葉を持ち出す必要が無いし(;´Д`)
> たぶん英語が苦手だとも思うし翻訳サイト使ってるかもしれない
> Please give me invoice without BTW (Belasting over de toegevoegde waarde). I live outside the EU.
> これだけ送ろうよ

すまん自己レス
税務署じゃなくて税関だね(;´Д`)douane=customs

参考:2016/04/21(木)22時34分38秒