>  2006/02/27 (月) 22:32:47        [qwerty]
> > 部下の作った「敵艦見ユトノ 警報ニ接シ、連合艦隊ハ直ニ出動シ之ヲ撃滅
> > セントス」という文章を見て黙って「本日天気晴朗ナレトモ浪高シ」とだけ
> > 付け加えた秋山真之の文才は異常
> > まあ漏れも恥ずかしながらしば遼太郎の解釈を読むまで全く意味がわかって
> > なかったんだけどね(,´Д`)
> 無知な漏れに解説してくれ(;´Д`)

日本にとってはロシアのバルチック艦隊が1隻でもウラジオストックに逃げ込まれたら
ダメージが大きかった 天気晴朗と書いたのは「天気がいいから霧で視界が
さえぎられて敵を見逃すことがありませんよ」って意味
波高しっていうのは「波が高いからいつも波の高い日本海で射撃訓練してる
日本側にとって有利な状況ですよ」って意味
ただ単に天候について書いただけじゃないんだ(;´Д`)

参考:2006/02/27(月)22時28分45秒