> > 何で"Half-Blood Prince"が和訳されると「謎のプリンス」になるのん? > 混血は規制に引っかかる可能性があって > 当然翻訳版の題名は映画でも使われるわけで > 最大限毒抜きをした翻訳になります すさまじく情報が落ちてる気がするんだが(;´Д`)こんなのでいいのか! 参考:2006/04/19(水)21時25分45秒