>  2006/04/19 (水) 21:27:06        [qwerty]
> > 何で"Half-Blood Prince"が和訳されると「謎のプリンス」になるのん?
> 混血は規制に引っかかる可能性があって
> 当然翻訳版の題名は映画でも使われるわけで
> 最大限毒抜きをした翻訳になります

すさまじく情報が落ちてる気がするんだが(;´Д`)こんなのでいいのか!

参考:2006/04/19(水)21時25分45秒