>  2006/05/20 (土) 23:23:21        [qwerty]
> YOUTUBEのあずまんが大王第四話を見ていたんだが
> Yukari-senseiが「第二回の時には焼肉を賭けよう」としか言ってないのに
> なぜか字幕だと「Korean barbeque for the second time」に
> なっているんだがどういうことよ?(;´Д`)

韓国語→英語に直すパターンがおおいと数日前にここで聞いた覚えが(;´Д`)
あながち間違いでもないけど

参考:2006/05/20(土)23時22分12秒