>  2006/05/20 (土) 23:27:22        [qwerty]
> > YOUTUBEのあずまんが大王第四話を見ていたんだが
> > Yukari-senseiが「第二回の時には焼肉を賭けよう」としか言ってないのに
> > なぜか字幕だと「Korean barbeque for the second time」に
> > なっているんだがどういうことよ?(;´Д`)
> 韓国語→英語に直すパターンがおおいと数日前にここで聞いた覚えが(;´Д`)
> あながち間違いでもないけど

動画ファイル自体が半島の人が流すわけだし(;´Д`)

参考:2006/05/20(土)23時23分21秒