> > それじゃないけど日本語は独特の言い回しがあるので理解しにくいらしいな > > 例えば昼飯に飯を食いに行って > > 「私はうなぎ」って注文したりするが直訳すると明らかに気持ち悪いとか > I...Unagi! > ってことでしょ? > 英語と語順が違うから動詞の省略を英語的に表現しにくいってだけで別に独特の言い回しとかの話じゃないじゃん > 馬鹿? はい 参考:2006/06/09(金)12時03分09秒