> > 子、供 > > という表現がなんか威圧的だったんだろう > > じゃあ提供もやべえじゃん > 威圧的だとは思わないが > 仮に仮に威圧的だとしてひらがなにしても変わってないじゃん(;´Д`) > 教育や福祉の世界では、「子供」の表現を避けて「子ども」表記が > 推奨されることが多い。その理由としては、 >「子供」の「供」の字は、「お供」、すなわち子供が大人の附隨物で > あると連想させるため > 神に奉げる「供え物」の意味につながるため > 「子供」の「供」は当て字なので、漢字に意味はなく、平仮名にすべ > きである だそうだ(;´Д`) http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%AD%90%E4%BE%9B 参考:2006/07/02(日)03時56分42秒