>  2006/09/06 (水) 22:35:53        [qwerty]
> > この「For ~」を「~のために」と訳すのは誤訳だよ
> > 「~向け」という意味で、その下に「~の代表がサインしてくれ」ということ
> ほー

ひとつの文書にずらーっと for ~ というのが並んでるから
~ 国向け・~ 国用(サイン箇所)と訳すのが正しい

参考:2006/09/06(水)22時33分36秒