2006/09/11 (月) 01:51:22        [qwerty]
A Beijing source close to a top-level think-tank said that Hu was sending this 
not-so-subtle message to Jiang: “I have given you a grandiose farewell; after 
this, please enjoy your retirement?quietly?in your newly built mansion in Shanghai.” 

The source said that Hu had likely made indirect promises to Jiang that in return 
for his retirement from politics, Hu would ensure that relatives and proteges of 
Jiang would not be implicated by investigations into graft-related and other 
economic crimes. It is an open secret in Beijing that when late-patriarch Deng 
Xiaoping passed the baton to Jiang in the mid-1990s, the latter likewise gave his 
mentor the reassurance that anti-corruption and other law-enforcement units would 
not target Deng’s children and other kin.  

北京のトップレベルのシンクタンクのソースによれば胡錦涛は江沢民に「わたしは貴方に 
壮大なお別れをあげるので、このあとでは、貴方は上海のマンションで静かに隠居生活を 
暮らしてください」という、割合わかりやすいメッセージを出しているという。