> > 必要とかもしれないは明らかに違うだろ > > 英語の翻訳でもmay(be)やmight (be)は~の可能性がある、恐れがあるというのが定訳 > 部品交換しないとまずいってことだよな > 何がまずいんだろう 問題なく動作はするがその部分が劣化しかかってるみたいな?(;´Д`) 参考:2006/09/22(金)06時35分58秒