> > "Run..." を「ファイル名を指定して実行...」って訳すんじゃねぇよ > > 長いだろボケ > じゃあどう訳せばいいんだよ? > 「実行...」はNGな > runはこの場合他動詞で「~を動かす」という意味だから > オリジナルの英語のほうは「run...」のうしろにその動かす対象が入ってることが前提になってる > 「ファイル名を指定して実行...」以外に短くうまく訳せるか? ラン... 参考:2006/10/02(月)16時00分25秒