> > レッドオクトーバーを追えの吹き替えで > > 「おとりの物体発射(゚Д゚)」「了解(;´Д`)おとりの物体発射」 > > ってのがあったのを思い出した(;´Д`) > あれもやはり戸田奈津子辺りの所行なのだろうかね(;´Д`) プライベートライアンじゃ将軍を将校と訳してたな(;´Д`)ほかにも殉職を殉死と訳している映画もあったり日本語力があやしいな 参考:2006/11/05(日)20時11分45秒