> > 神の子孫とか天皇って呼び名は日本統一~律令体制を整える過程に生じた後付けに過ぎないからな > > 弥生時代とかだと血筋はそれほど重要じゃなかったっぽいし > > 本来は司祭というか巫女と呼ぶのが一番適切だと思う > > でも訳すなら天皇より天子の方が適切か? > > シナとの絡みで天子という名称は不適切だったろうけど > 日出処の天子、書を日没処の天子に致す。恙無きや > を知らない子が(;´Д`) 公文書における名乗りはみんな皇帝か天皇だよ 参考:2006/11/25(土)16時41分34秒