ジャック・マイルズが「GOD―神の伝記」に記した指摘だと 通常ヨブ記の最後の悔い改めたヨブの台詞 > あなたのことを、耳にしてはおりました。 > しかし今、この目であなたを仰ぎ見ます。 > それゆえ、わたしは塵と灰の上に伏し > 自分を退け、悔い改めます。 これは誤訳で「塵と灰」は旧約聖書には「やがて滅び行く肉体」みたいな意味があって 「(自分を)退け」ってのはヨブじゃなくてヤハウェの方に掛かってて 「それゆえ、やがて塵と灰と化す、(あなた=神によって)造られた肉体を 私は嫌悪し、私はあなたを退けます」 つまり 「あなた(神)の事は、いつも耳にしていました しかし、今私はこの目であなたを見て このやがては滅びる肉体が、あなたによって造られた事を 嫌悪、後悔し、私はあなたを拒絶します」 というような意味になるらしい(;´Д`)神を冒涜する言葉を言ってる事になる でも、その後ヨブ神から褒美を受け取ってるから この解釈だと辻褄が合わないんだよね…