> > それにしてももうちょっと日本語チックに訳せるんじゃない? > > 機械翻訳した後にちょっと言葉をいじるだけで(;´Д`) > 「PS3は非常に多くのレベルで完全な災害です、 > 私は、ソニーが軌跡をなくしたことは実際に明らかであると思います、 > どんな顧客の、そして開発者が望んだもの。私はこの遅い日付にさえ、 > 言いましょう、それらはそれをちょうど取り消し行うべきです、 > 1つの「行う、の上に。」「これは恐ろしい災害でした。 > また、私たちは残念です。また、私たちはこれを売ることをやめて、 > そのために発展するように人々に説得しようとすることをやめるつもりです。」 > とただ言ってください。」 悪KAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA 参考:2007/01/22(月)17時03分09秒