> > 気違いピエロもヽ(´ー`)ノ > テレビとかで名前が出てくるときは現代直訳の > 「ピエロ・ル・フ」とか言われてるから将来それで統一されるかもね > 「気狂いピエロ」って差別云々以前にちょっとセンス古いよな 呂布の中国語読みは「ル・ブ」だけどなんか関係あるの?(;´Д`) 参考:2007/03/11(日)13時41分23秒