> > わざと格好悪いタイトルにしてるんじゃないの?(;´Д`)俺はそう思ってたよ > > ○○の悲劇って昔の戯曲じゃないんだから > > それで主要メディアの交代とダサいラジオの衰退を意味してると思ってたんだが > ヴィディオキイルザレイディオスターでいいじゃない(;´Д`) 今映画も音楽も配給からなるべくそのままのタイトルにしてくれって言われるらしいけど この頃はまだ気の利いた邦題付けるのが慣習じゃなかったっけ?(;´Д`)もうその頃は過ぎてた? 「ビートルズがやってきた! ヤァ!ヤァ!ヤァ!」って原題「A Hard Day's Night」とかだもん…どんな翻訳だよ 参考:2007/05/04(金)22時32分04秒