> > 平易な言葉で小説を構築するというのがよかったんだろうなきっと > > 春樹好きじゃないけど > 逆にそういうのが嫌だって言う人も多そうだけどね > なんだかんだ言って日本じゃ翻訳自体大してされてなかった > レイモンド・カーヴァーの全集出したり評論家というとなんか変だけど > 小説研究家としては色々良い業績を残してると思う(;´Д`) 翻訳されまくってるカポーティやチャンドラーやサリンジャーまで バンバン春樹語に訳しなおされるとちょっと(;´Д`) 参考:2007/05/05(土)18時46分58秒