日本の田舎にも中国大陸のどこかにも見える風景。槍使いの用心棒がいる世 界だから、少なくともカタカナの外来語が流布している世界観ではないこと が、最初の数分で伝わってくる。なのに「メンテナンス」……? しかも、 これは決して聞き逃していいような言葉ではない。かなり重要な伏線になっ ている。なにしろここで彼女が槍のメンテナンスをするかしないかが、後々 に何度となくドラマの急所になっていくのだから。 http://www.tokuma.co.jp/animage/col/col_01/col_01_main.html いや、俺はメンテナンスとかフォーメーションとかジャッジとかやっぱり馴染めないよ その世界での外国語と表現したかったら適当な造語使っておけばよくね?