>  2007/08/15 (水) 19:22:05        [qwerty]
> > This room is dark.「この部屋は暗い。」
> > という英文は間違いで
> > It is dark in this room,「この部屋は暗い。」
> > これが正しいらしいんだけどなんでっすか?(;´Д`)
> 英検5級の俺は「時間や天候を表すIt」という言葉を思い出した

けど、This room is dark.でも日本語訳すれば一緒になるんでわ?(;´Д`)

参考:2007/08/15(水)19時21分27秒