> > 字幕が戸田奈津子だったら吹替えも見るよ(;´Д`)ロードオブザリングとかそうしてた > 戸田センセイは旅の仲間の最後の部分で意味を逆にして訳してたな(;´Д`) > 吹き替えと併用して笑った わたしたちのベイビーが!とかローカルな星人とか(;´Д`)スターウォーズでも変なのが多かった 参考:2007/11/04(日)22時32分21秒