>  2007/11/15 (木) 15:28:04        [qwerty]
> > 「私の血はワインが流れている」を英訳する場合
> > Wine is flowing through my bloodでいいのかな
> > Blood of wine is flowing into meのほうがいい?
> > 詳しい人教えて(;´Д`)
> どっちもセンスゼロの英文だな(;´Д`)

I is a big fool wine, HAHAHA.

参考:2007/11/15(木)15時25分10秒