> > 「私の血はワインが流れている」を英訳する場合 > > Wine is flowing through my bloodでいいのかな > > Blood of wine is flowing into meのほうがいい? > > 詳しい人教えて(;´Д`) > どっちもセンスゼロの英文だな(;´Д`) I is a big fool wine, HAHAHA. 参考:2007/11/15(木)15時25分10秒